저 또한 팀이 해외쪽 팀이기 때문에 영어를 접할 기회가 많습니다
물론 영어를 사용한다기 보다는 문서에 관련된 사항들을 처리하는 경우가 많죠
한국인이 가장 어려운 부분이 영어를 번역하는 일보다 한글을 영어로 표현하는 경우가 아닐까 생각됩니다.
몇가지 표현들이지만 익혀 두시면 업무에 도움이 많이 되리라 생각됩니다^^
사회자에 대한 예의(Expressing Thanks to a Chairperson) | |||||
Thank you. |
Mr./Ms./Chairperson Mr. Chairman Madam Chairwoman Mr. Thomas David |
For your |
Gracious introduction Introduction | ||
서두의 인사(Greeting and Signaling the Start) | |||||
Good afternoon Good evening |
Gentlemen Everybody Everyone | ||||
도입부(Introduction) | |||||
Let me introduce myself |
I’m Hiroshi Tanaka My name is Bill Smith |
Of XYZ Co., Ltd. | |||
환영의 말(Welcome) | |||||
I’m honored I’m pleased |
To be here To give this presentation To have opportunity to speak with you |
To day To night | |||
Thank you |
For coming here For attending the meeting |
This morning | |||
I’d like to welcome |
Everyone You all |
This evening | |||
배경설명(Setting the Scene) | |||||
To be concise To put it briefly To put it simply In short In a sentence In a nutshell |
Sales and profits are down | ||||
프리젠테이션 목적(Expressing purpose) | |||||
I’m here today My purpose today is Today, I want My objective tonight is My main aim this morning is My goal this afternoon is |
To help you get started | ||||
로드 맵(Road Map) | ||||||
First(ly) To begin with To start with Initially |
I’d like to look at past performance. I want to analyze current sales. I’m going to present some options. I shall be recommending a new strategy. | |||||
Second(ly) Then Next | ||||||
Third(ly) After this(that) Finally Last(ly) | ||||||
주제로 들어감(Introducing Topics) | ||||||
(To begin) (Now) (Next) (Finally) |
I’d like to I want to I’m going to I shall |
Review Discuss Analyze Present |
This year’s sales. The data | |||
I shall be I’m going to be |
Considering Looking at | |||||
Let me begin by Let me move on by I’d like to go on by |
|
Going over |
| |||
Recommending possible solution | ||||||
의견 발표(Expressing opinions) | ||||||
We believe We think It is our view My opinion is I would say It seems to us We feel We tend to feel It is considered opinion |
(that) |
Your prices are too high. | ||||
발표 진행, 되돌아 보기(Moving On and Looking back) | ||||||
Let’s now move on to I(now)want to go on to I’d(now)like to go on to This brings me to This brings us up to |
The financial aspects of the problem. | |||||
The losses were due to the strike |
But I shall come to this later. | |||||
Let’s look back for a moment to Let’s go back to I’d like to return to |
My first diagram | |||||
As I said before As stated before As stated previously |
The situation is serious. | |||||
비주얼 보는 법의 제시(Naming Parts of Visuals) | ||||||
The vertical axis The horizontal axis The curve The solid line The broken line The dotted line |
Shows Indicates Represents Stands for |
Sales Temperature Unit cost | ||||
The shaded The unshaded The dotted |
Area Section Quadrant | |||||
비주얼 의 설명(Explaining Visuals) | ||||||
Sales Prices Profits |
Moved erratically Fluctuated Rose slightly Fell gradually Declined gently Move up steadily Recovered sharply Dropped suddenly Plunged quickly Increased rapidly Fell dramatically Reached a peak |
In June In the final quarries of last Year In 1994 | ||||
After this Following this |
|
Profit leveled off. Sales flattened out. | ||||
At the beginning of In the middle of At the end of In the first quarter of |
This year Last year 1994 | |||||
Since then Since the last quarter |
Sales have flattened out. | |||||
요약(Summing up) | ||||||
To sum up then To summarize Let me now sum up Let me now just recap |
We must reduce our production costs and become move market-oriented. We should increase R&D. and introduce new products. | |||||
결론 (Concluding) | ||||||
I’d like to conclude Let me and I’d like to finish In conclusion Finally |
By saying(that) By reminding you(that) May I remind you(that) I’d like to say |
Time is short and action is necessary. We need to take some kind of action soon. It’s necessary to do something about this now | ||||
질의 응답(Closing the presentation/Organizing the Q’s & A’s session) | ||
Thank you very much |
For your attention | |
Now |
I’ll take any questions. I will be happy to answer any questions you may have. You no doubt have many questions I’m sure you have many questions. | |
Any more questions ladies and gentlemen? Are there any(more) questions, ladies and gentlemen? | ||
질문을 받았을 때(Signaling an answer) | ||
That’s an interesting question It’s a good question If I understood you correctly you asked Your question was That’s a good point | ||
질문의 의도(Clarifying a question) | ||
Do you mean By that, did you mean What do you mean exactly by Let me see if I understood the intent of you question Let me see if I understood correctly Would you rephrase the question please? I’m sorry, could you repeat that? I’m sorry, could you rephrase that? | ||
단락 짓기(Breaking off) | ||
OK We can discuss this later. | ||
In a nutshell | ||
I really don’t think it’s for me to comment. | ||
I’m not in a position to say. | ||
마무리(Final) | ||
Perhaps we should close here. |
| |
Unless there are any more questions. |
| |
Perhaps on that note we should end. |
| |
At this point. I think we should conclude this meeting. |
| |
Thank you |
Very much (for your attention). |